Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

ben Bes

  • 1 Glaube

    m <-ns, -n>
    1) (an A) вера (в кого-л, во что-л)

    der Gláúbe an j-s Tréúe — вера в чью-л преданность

    gúten Gláúbes sein — быть уверенным

    im fésten Gláúben — в полной уверенности

    den Gláúben an j-n / etw. (A) behálten* — сохранить веру в кого-л / во что-л

    den Gláúben an j-n / etw. (A) verlíéren* — потерять веру в кого-л / во что-л

    etw. (D) kéínen Gláúbe schénken*не верить во что-л

    j-m den Gláúben an j-n / etw. (A) néhmen* — подорвать чью-л веру в кого-л / во что-л

    sich in dem Gláúben wíégen*, dass… — тешить себя верой, что…

    2) вера, религия

    der Gláúbe an Gott — вера в бога

    der chrístliche / kathólische / lútherische Gláúbe — христианская / католическая / лютеранская вера

    séínen Gláúben wéchseln — сменить веру

    Универсальный немецко-русский словарь > Glaube

  • 2 Rand

    m <-(e)s, Ränder>
    1) край, грань, предел

    am Rande des Wáldes — на опушке леса

    2) кайма, окаймление

    éínen Rand hinterlássen*оставить след (в виде контура)

    Der Kránke hátte dúnkle Ränder um die Áúgen. — У больного были тёмные круги под глазами.

    Sie hátte róte Ränder um die Áúgen. — У неё покраснели глаза.

    3) поля (книги, тетради)

    etw. (D) am Rand schréíben — сделать пометку на полях

    éíne Bemérkung am Rand(e) — попутное замечание

    etw. (D) am Rand bemérken [vermérken] — сказать что-л к слову, упомянуть что-л между прочим

    4) фам рот

    halt den Rand! — закрой рот!, заткнись!

    Er ist am Rand(e) séíner Kräfte. — Его силы на исходе.

    das verstéht sich am Rande — это само собой разумеется

    éínen gróßen [lósen] Rand háben фамхвастаться

    áúßer Rand und Band geráten* (s) — 1) бушевать, быть вне себя, неистовствовать 2) расшалиться, разбаловаться, разойтись (о детях)

    am Rand(e) des Grábes stéhen*стоять одной ногой в могиле

    j-n an den Rand des Grábes bríngen*едва не свести в могилу кого-л

    am Rand(e) des Kríéges — на грани войны

    am Rande des Úntergangs stéhen*находиться на краю гибели

    etw. (D) am Rand(e) míterleben — не быть непосредственным участником чего-л

    etw. (A) zu Rande bríngen* разг — 1) закончить, завершить что-л 2) решиться на что-л

    mit etw. (D) nicht zu Rande kómmen* (s) разг — не справиться с чем-л, не успеть сделать что-л

    mit j-m zu Rande kómmen* (s) разгполадить с кем-л

    am Rand der Geséllschaft sein — быть вне общества, быть маргиналом

    j-n an den Rand der Verzwéíflung bráchten — довести кого-л до полного отчаяния

    Универсальный немецко-русский словарь > Rand

  • 3 grob

    I a
    1. в разн. знач. гру́бый; см. тж. Gröbste

    gr ber Betrg — на́глый обма́н

    ein gr ber Kerl — грубия́н

    gr ber nfug юр. — гру́бое наруше́ние обще́ственного поря́дка

    grob w rden — груби́ть

    2. нето́чный; гру́бый, черново́й; тех. четвё́ртого кла́сса то́чности

    in gr ben mrissen — в о́бщих черта́х

    3.:

    gr bes Mehl — мука́ кру́пного [гру́бого] помо́ла

    grbe See мор. — бу́рное мо́ре

    gr bes Sieb — ре́дкое си́то

    auf inen gr ben Klotz gehö́ rt ein gr ber Keil посл. — ≅ на кре́пкий сук — о́стрый топо́р

    g gen j-n mit gr bem Geschǘtz uffahren* (s) фам. — пусти́ть в ход тяжё́лую артилле́рию про́тив кого́-л.

    II adv
    1. гру́бо

    j-m grob k mmen* (s) разг. — груби́ть кому́-л.

    2. кру́пно (напр. молоть)
    3.:

    grob ger chnet — приблизи́тельно

    Большой немецко-русский словарь > grob

  • 4 Maul

    Maul n -(e)s, Mä́ uler
    1. пасть, зев; мо́рда
    2. груб. рот

    ein sch efes Maul mchen [z ehen*] — ско́рчить ки́слую ми́ну, наду́ться

    ein lses [grbes, schä́ ndliches] Maul h ben — быть несде́ржанным на язы́к, быть гру́бым [де́рзким]

    ein fr ches Maul h ben — быть на́глым [де́рзким]

    ein gr ßes Maul h ben — хва́статься; быть несде́ржанным на язы́к

    das Maul h lten* — держа́ть язы́к за зуба́ми; прикуси́ть язы́к

    Maul h lten! — молча́ть!

    halt's Maul! — заткни́сь!

    das Maul (weit) ufreißen* — хва́стать(ся)
    das Maul voll n hmen* — задава́ться, хва́стать(ся)

    j-m das Maul st pfen — заткну́ть гло́тку кому́-л.

    j-m das Maul verb eten* — заста́вить замолча́ть кого́-л.
    sich (D ) das Maul verbr nnen* — проговори́ться, проболта́ться; навреди́ть себе́ свое́й болтли́востью
    3. тех. зев, отве́рстие (тисков и т. п.)
    j-m ǘ bers Maul f hren* — гру́бо оборва́ть кого́-л.

    j-m H nig ums Maul schm eren — ума́сливать кого́-л., льстить кому́-л.

    die gebr tenen T uben fl egen k inem ins Maul посл. — жа́реные го́луби никому́ в рот не летя́т; ≅ без труда́ не вы́нешь и ры́бку из пруда́

    Большой немецко-русский словарь > Maul

  • 5 Grab

    Grab n -(e)s, Grä́ ber
    моги́ла

    verschwegen wie ein [das] Grab — нем как моги́ла

    ein frǘ hes Grab f nden* — ра́но сойти́ в моги́лу, преждевре́менно умере́ть
    ein fuchtes [nsses] Grab f nden*, sein Grab in den W llen f nden* высок. — утону́ть, найти́ смерть в волна́х

    sich (D ) selbst sein Grab gr ben* [schufeln] — рыть самому́ себе́ моги́лу

    das Grab des nbekannten Sold ten — моги́ла Неизве́стного солда́та

    True bis ins [ans] Grab [bis ǘ ber das Grab hinus] bew hren высок. — сохрани́ть ве́рность до гро́ба

    bis zum Grab(e) — до гробово́й доски́

    er wǘ rde sich im Grab(e) hermdrehen, wenn er das wǘ ßte разг. — он переверну́лся бы в гробу́, е́сли бы узна́л э́то

    mit inem F ß(e) im Grbe st hen*, am R nde des Gr bes sté hen* — быть на краю́ моги́лы, дыша́ть на ла́дан, стоя́ть одно́й ного́й в моги́ле

    ins Grab s nken* (s) — сойти́ в моги́лу, умере́ть

    ein Geh imnis mit ins Grab n hmen* — унести́ та́йну с собо́й в моги́лу
    j-n ins Grab br ngen*, j-n an den Rand des Gr bes br ngen* — свести́ в моги́лу, довести́ до моги́лы, вогна́ть в гроб кого́-л.
    j-n zu Grbe tr gen* — хорони́ть, погреба́ть кого́-л.
    s ine H ffnung zu Grbe tr gen* высок. — похорони́ть [оста́вить] свою́ наде́жду

    Большой немецко-русский словарь > Grab

  • 6 Rand

    Rand m -(e)s, Rä́ nder
    1. край, грань, преде́л

    ein Glas bis an den Rand fǘ llen — напо́лнить стака́н [бока́л] до краё́в

    am Rand(e) des Gr bes st hen* — стоя́ть одно́й ного́й в моги́ле
    j-n an den Rand des Gr bes br ngen* — едва́ не свести́ в моги́лу кого́-л.

    am Rand(e) des Kr eges — на гра́ни войны́

    am Rand des Ru ns st hen* — находи́ться на гра́ни разоре́ния
    am R nde des ntergangs st hen* — находи́ться на краю́ ги́бели

    ich bin am Rand(e) m iner Krä́ fte — мои́ си́лы на исхо́де

    s ine W rte br chten sie an den Rand der Verzw iflung — его́ слова́ довели́ её́ до по́лного отча́яния

    etw. liegt mehr am Rand(e) — чему́-л. придаё́тся второстепе́нное значе́ние

    etw. am Rand(e) m terleben — не быть непосре́дственным уча́стником чего́-л.

    etw. zu R nde br ngen* разг.
    1) зако́нчить, заверши́ть что-л.
    2) реши́ться на что-л.

    mit etw. (D ) nicht zu R nde k mmen* (s) разг. — не спра́виться с чем-л., не успе́ть сде́лать что-л.

    mit j-m zu R nde k mmen* (s) разг. — пола́дить с кем-л.

    3. кайма́, окаймле́ние

    sie h tte d nkle Ränder um die ugen — у неё́ бы́ли си́ние круги́ под глаза́ми

    inen Rand hinterl ssen* — оста́вить пятно́ [след] ( в виде контура)
    4. поля́ (книги, тетради)

    etw. am Rand not eren — сде́лать поме́тку на поля́х

    ine Bem rkung am Rand(e) — попу́тное замеча́ние

    am Rand(e) bem rkt — к сло́ву сказа́ть, ме́жду про́чим

    5. поля́ ( шляпы)
    6. окра́ина ( города)
    7. опу́шка (ле’са)

    inen grßen [lsen] Rand h ben фам. — хва́статься

    halt den [dinen] Rand! груб. — заткни́ гло́тку!

    ußer Rand und Band ger ten* (s) — расшали́ться ( о детях); разойти́сь ( от волнения); ≅ как с цепи́ сорва́ться

    Большой немецко-русский словарь > Rand

  • 7 Papier

    n (-s, -e)
    1) бума́га

    wéißes Papíer — бе́лая бума́га

    búntes Papíer — цветна́я бума́га

    wéiches Papíer — мя́гкая бума́га

    gróbes Papíer — гру́бая бума́га

    sáuberes Papíer — чи́стая бума́га

    schmútziges Papíer — гря́зная бума́га

    kannst du mir gútes Papíer gében? — ты мо́жешь дать мне хоро́шей бума́ги?

    das möchte ich aufs Papíer schréiben — мне хоте́лось бы э́то записа́ть (на бума́ге)

    das steht nur auf dem Papíer — э́то то́лько на бума́ге фактически не имеется, не выполняется

    2) докуме́нт бума́га, удостовере́ние

    háben Sie Íhre Papíere bei sich? — у вас докуме́нты при себе́?

    bítte (zéigen Sie) Íhre Papíere! — (предъяви́те) пожа́луйста, ва́ши докуме́нты!

    séine Papíere wáren nicht in Órdnung — его́ докуме́нты бы́ли не в поря́дке

    er hátte séine Papíere verlóren — он потеря́л свои́ докуме́нты [бума́ги]

    3) це́нные бума́ги; ру́кописи

    séine Papíere in Órdnung hálten — содержа́ть свои́ бума́ги [докуме́нты] в поря́дке

    er verníchtete álle Papíere — он уничто́жил все бума́ги [докуме́нты, ру́кописи]

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Papier

  • 8 Kapitel

    Kapítel I n -s, =
    1. глава́ ( в книге)
    2.:

    das ist ein tr uriges Kap tel — э́то печа́льная исто́рия

    das ist ein d nkles Kap tel разг. — э́то тё́мная исто́рия

    ein dnkles [trǘ bes] Kap tel aus der d utschen Verg ngenheit — тё́мная страни́ца в исто́рии Герма́нии

    das ist ein nderes Kap tel — ≅ э́то из друго́й о́перы

    d eses Kap tel h ben wir erldigt, d eses Kap tel ist erlé digt — э́то де́ло мы сде́лали

    das ist ein Kap tel für sich разг. — э́то осо́бая статья́

     
    Kapítel II n -s, = церк.
    капи́тул

    Большой немецко-русский словарь > Kapitel

  • 9 Lob

    Lob n - (e)s
    похвала́, хвала́

    j-m Lob sp nden — хвали́ть кого́-л.

    j-m Lob und Preis s ngen* — расхва́ливать кого́-л., петь дифира́мбы кому́-л.

    j-n mit Lob überschǘ tten — осыпа́ть кого́-л. похвала́ми

    er war des L bes voll ( über A) — он о́чень хвали́л (кого-л., что-л.)

    ǘ ber lles Lob erh ben sein — быть вы́ше вся́кой похвалы́

    Большой немецко-русский словарь > Lob

См. также в других словарях:

  • MA-BES — Ben Slimane (arabisch ‏إقليم بن سليمان‎) ist eine Provinz Marokkos. Sie gehört zur Region Chaouia Ouardigha und liegt im Zentrum des Landes östlich von Casablanca. Die Provinz hat 199.612 Einwohner (2004). Größte Orte (Einwohner am 2. September… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Biografien/Ben — Biografien: A B C D E F G H I J K L M N O P Q …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Biografien/Bes–Bez — Biografien: A B C D E F G H I J K L M N O P Q …   Deutsch Wikipedia

  • Josua ben Josef Lorki — Josua ben Josef Lorki, auch Joshua Halorki (* in Lorca; † um 1419) war ein jüdischer Arzt, der zum Christentum konvertierte und danach als Jerónimo de Santa Fe heftig gegen das Judentum polemisierte. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Disputation von… …   Deutsch Wikipedia

  • Best-of-Album — Best ọf Al|bum 〈n.; s, Al|ben; bes. Popmusik〉 (Doppel )CD mit den erfolgreichsten Stücken einer Popgruppe od. eines Musikers ● das Best of Album von Depeche Mode [<engl. best of „das Beste von“ + Album] …   Universal-Lexikon

  • Best-of-Album — Best ọf Al|bum 〈n.; Gen.: s, Pl.: Al|ben; bes. Popmusik〉 (Doppel )CD mit den erfolgreichsten Stücken einer Popgruppe od. eines Musikers; das Best of Album von Depeche Mode [Etym.: <engl. best of »das Beste von« + Album] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • Poesiealbum — Po|e|sie|al|bum das; s, ...ben: (bes. bei Kindern u. jungen Mädchen) Album, in das Verwandte, Freunde, Lehrer o. Ä. zur Erinnerung Verse u. Sprüche schreiben …   Das große Fremdwörterbuch

  • Benzin — Ben|zin das; s, e <zu ↑benzo... u. ↑...in> Gemisch aus gesättigten Kohlenwasserstoffen, das bes. als Treibstoff für Vergasermotoren sowie als Lösungs u. Reinigungsmittel verwendet wird …   Das große Fremdwörterbuch

  • Jüdische Literatur — Jüdische Literatur. Die I. L., die man auch, aber unpassend, Rabbinische Literatur nennt, beginnt in demselben Zeitalter, in welchem der Übergang des Hebraismus in das Judenthum (s.d.) stattfand. Auf der Hebräischen Literatur (s.d.) wurzelnd u.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Persische Literatur — Persische Literatur. Da in Altpersischer Sprache nur noch Auf u. Inschriften vorhanden sind, die Literatur der Parsen in der Zend , Pehlewi u. Parsisprache aber eine ganz eigene Geschichte haben, so beginnt die Geschichte der P. L, mit der… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Spanien [3] — Spanien (Gesch.). I. Vorgeschichtliche Zeit. Die Pyrenäische Halbinsel war den Griechen lange unbekannt; als man Kunde von dem Lande erhalten hatte, hieß der östliche Theil Iberia, der südöstliche od. südwestliche Theil jenseit der Säulen… …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»